come to terms

come to terms

 英

  • na.談判成功;投降
  • 網絡達成協議;妥協;讓步

英漢解釋

na.
1.
達成協議,談判成功;投降,讓步

例句

the ship, he finds himself in the middle -- and is forced to come to terms with who he is and what his values are.

非洲最終抵抗占有船只發現自己中間——并且被迫自己身份價值觀念妥協

Mr Doig is still trying to come to terms with the price put on his work. His accomplished Tate show ought to help him do so.

道格希望人們能夠認識作品價值泰特藝術中心個人正在幫助完成這個心愿

It HAS caused controversy in a country still trying to come to terms with the events of World War II.

電影德國引起爭議畢竟德國人民慢慢接受二戰遺留下來陰影

She managed to come to terms with her pain and waited patiently for her doctor to come.

設法忍住疼痛耐心地等待醫生到來

The influx of immigrants puts added pressure on an Italy struggling to come to terms with its place in a new world.

移民到來意大利世界格局占據自己位置壓力

STOLEN is her gripping story of survival, of how she has to come to terms with her living nightmare--or die trying to fight it.

失竊扣人心弦故事如何生存生活惡夢條件,-死亡試圖戰斗

When we played that scene [of him dying] it was very sad, but again, we had come to terms with it.

我們場戲時候我們傷心但是之前說過我們必須面對

If you cannot come to terms with it, eventually you will breach the policies and be forced to leave the business in disgrace.

最后不能遵守時候可能不知不覺違反公司政策最后只能帶著恥辱離開這個行業

The company is closing down, for it has been unable to come to terms with the trade union.

因為這家公司工會達成協議倒閉,。

Most readers think you need counselling to help you come to terms with what happened, but I'm not at all convinced.

大多數讀者認為需要心理輔導幫助接受發生一切根本這樣認為

With the war over and the nation trying to come to terms with its shattering effects, Ali's trajectory now seemed less radical.

隨著戰爭結束這個國家開始考慮帶來負面影響此時阿里便顯得不那么激進

Over the past three decades, the Dutch appeared to come to terms with their place in soccer's natural order.

過去30年里荷蘭顯得已經接受他們足球世界自然秩序位置

I think it's going to take her a while to come to terms with the fact that she came so close but didn't get it.

認為需要一段時間接受如此接近提名無法獲得現實

He always thought that she would slowly forget about him over time and come to terms that it was all over between them.

一直以為隨著時間流逝慢慢忘掉接受他們之間分手結局?

In the matter of house-rent I have come to terms with him.

關于房租已經妥協

He's been here a year and hopefully he will have come to terms with the different style of football by the time the season starts.

已經希望賽季開始可以適應不同風格總是必須拉丁球員一點時間適應

The two parties failed to come to terms by the end of the talks. The only agreement was to exchange information.

會談雙方結束達成協議惟一一致意見是是相互交換信息

It may change things for a few seconds but when you come to terms with reality you realize that this did not change anything.

可以改變事情現實意識到沒有任何改變

There was no way she could come to terms with death, she lay night after night in a confused terror.

無法死亡達成協議混亂思想恐懼

We're still trying to explain and come to terms with what is the evolutionary advantage of this.

我們仍然試圖進化角度解釋這種現象

After we had come to terms, we discovered that we didn't have enough money in the bank to pay him off.

我們條件之后發現我們銀行存款不夠全部償付

Life has its ups and downs and each person has to come to terms with his own share of misery.

人生酸甜苦辣人人總得分享憂愁

"I'm afraid then, " he said, "we can't come to terms. "

那么恐怕,”說道,“我們。”

But downplaying the situation won't help him come to terms with his own passing or make him feel comfortable sharing it with you.

淡化這個局面并不幫助接受自己死亡或是愿意討論死亡

Aides say he never did come to terms with the increased exposure of his new role.

副官扮演角色以后從未就此對外接受曝光

Such memories never fade, but Hungary, unlike some of its neighbours, is making growing efforts to come to terms with its past.

慘痛記憶永遠不會褪色但是匈牙利鄰國一直致力于對過去負責

Be open at all times, to give assistance, where necessary, to those who need help to come to terms with the truth.

任何時候敞開心靈給予支持需要地方幫助那些需要回到真理

He seems to have come to terms with losing his sight.

似乎已經被迫接受失去視力這個事實

It is a country that has done more than almost any other to come to terms with its history.

德國幾乎其他任何一個國家能夠接受自己歷史

He would, of course, climb out of it. He would come to terms with his weaknesses, control his passionsandachieve what we now call maturity.

當然林肯緊張精神擺脫出來克服自身弱點控制自己激情達到我們現在所謂成熟

Lara must either come to terms with her weight gain and accept herself for who she truly is, or wallow in her own self pity.

要么甘心忍受體重增加接受真正自我要么顧影自憐

She has helped thousands of men and women come to terms with things that bother and that they could not talk about with others .

幫助數以千計人們妥善處理那些困擾他們瑣碎事情一些他們無法他人啟齒交談

When I broke my foot at Spurs, I was sitting on the treatment table half an hour or so later and I had already come to terms with it.

熱刺比賽受傷治療桌子半個小時或是時間但是稍后平靜面對

Western governments are also only beginning to come to terms with what may soon be required in Libya.

西方政府只是開始接受可能很快不得不利比亞接受現實

Obert: Sounds OK, if we can come to terms on how much is fair.

只要我們協議一個合理數字問題

After we had come to terms, we discovered that we didn't have enough money in the bank to pay him off.

我們條件之后發現我們銀行存款不夠全部償付

All that I can do is to come to terms with my fate.

所有就是命運妥協

Today Winter recalls how hard it was for his father to come to terms with the events which occurred in his homeland after he left.

如今溫特回憶苦難——父親逃離德國之后得知后來家鄉發生一切根本無法接受

He was the only person I knew who had come to terms with himself and the world around him.

唯一知道周圍自己一起曾經來到條款世界

She also is receiving psychiatric counseling "to come to terms with what happened. She's struggling to understand"

同時接受精神治療以便接受已經發生事實正在努力了解。”

Besides helping your loved one come to terms with his death, you may need to discuss practical matters with him.

除了幫助深愛接受死亡可能需要談論一些實際問題

Unlike other rich economies wrestling with deflationary forces and minimal growth, though, Japan has largely come to terms with its decline.

不過通縮增長遲緩較勁其它富裕經濟體不同日本基本上已經接受自己衰落

More than anything, living in China seems to have helped him come to terms with his traumatic childhood.

重要中國生活似乎幫助接受痛苦童年